Rusia mea - Mihail Siskin
DESCRIERE
O incursiune revelatoare in istoria Rusiei in incercarea de a explica prezentul.
In acest eseu de o impresionanta luciditate, Mihail Siskin demonteaza mitul conform caruia Rusia este o „enigma invaluita intr-un mister“ si sustine ca pur si simplu nu stim suficiente lucruri despre ea. Asadar, care este adevarata poveste din spatele regimului autocratic al lui Putin si al invaziei sale in Ucraina?
Siskin urmareste radacinile problemelor Rusiei, pornind de la „Rutenia (Rusia Kieveana)“, trecand prin Marele Ducat al Moscovei, imperiu, revolutie si Razboiul Rece, pana la Federatia Rusa creata acum mai bine de treizeci de ani. Exploreaza relatia dificila dintre stat si cetateni, explica atitudinea rusilor fata de drepturile poporului si democratie si sugereaza ca de fapt exista doua popoare ruse: cei dezamagiti si nemultumiti, cu „mentalitate de sclavi“, si cei care imbratiseaza valorile europene si infrunta opresiunea. Avand un caracter profund personal, dar si o viziune istorica larga, Rusia mea este o relatare revelatoare despre un stat cu un trecut sangeros, precum si o scrisoare de dragoste pentru patria natala. Va continua Rusia cercul vicios al revolutiilor si autocratiei sau poporul sau isi va gasi o cale noua in istorie?
MIHAIL SISKIN s-a nascut in 1961, la Moscova, iar dupa absolvirea Institutului Pedagogic de Stat a lucrat ca ziarist si apoi ca profesor de germana si engleza. La doar doi ani dupa debutul sau literar, in anul 1993, cu volumul de scurte povestiri Urok kalligrafii, s-a stabilit in Elvetia, la Zürich, unde lucreaza ca interpret pentru azilantii vorbitori de limba rusa.
Este scriitorul caruia i s-au acordat cele trei mari premii literare rusesti: Russkii Buker in 2000, pentru volumul Luarea Ismailului (aparut, in traducerea Antoanetei Olteanu, in 2016, la Curtea Veche Publishing), Nationalnii bestseller in 2005, pentru romanul Parul Venerei (traducere de Antoaneta Olteanu, Curtea Veche Publishing, 2013), si Bolsaia kniga in 2011, pentru romanul Scrisorar (traducere de Antoaneta Olteanu, Curtea Veche Publishing, 2012). Aceleasi trei romane, unele dintre cele mai traduse opere ale sale, au fost dramatizate si puse in scena: Luarea Ismailului la Teatrul MOST, Scrisorar la Teatrul de Arta din Moscova, iar Parul Venerei la Atelierul „Piotr Fomenko“.
Categorii librarie online
-Edituri /Promotii
-Cărţi noi
-- 48,75 leiPRP: 65,00 lei (-25%)
- 51,75 leiPRP: 69,00 lei (-25%)
- 56,05 leiPRP: 59,00 lei (-5%)
Promoţii
-- 48,75 leiPRP: 65,00 lei (-25%)
- 51,75 leiPRP: 69,00 lei (-25%)
- 56,05 leiPRP: 59,00 lei (-5%)
RECENZII